Dear J
Artiste: JYJ
Album: Just Us
Ecrite par Jaejoong
manhi apasseo jasineul beorindwiyeosseo
jasingameul irko sesange deungeul boyeonne
areumdaumeun geunyeoreul tteonandeut haetgo
huimangeul irko sesanggwa ibyeolharyeo hal ttae
No Prison nuneul keuge tteo neoui jayuneun najanha
nae saenge First time hamkke nun gameul
My lover lover neo
Your freedom freedom na
gyeolko apa hajima
ja geobwa nal bogo utjanha uh~
jakkuman mallagan geunyeoui useumsorie
nunmuri goyeoga mianhae deungeul boyeonne
areumdaumeun ijeunji orae dwaetgo
geoureun imi geunyeoui soneul tteonanne
No Prison nuneul keuge tteo neoui jayuneun najanha
nae saenge First time hamkke nun gameul
My lover lover neo
Your freedom freedom na
gyeolko apa hajima
ja geobwa nal bogo useo
geu nuga nal michyeotdedo boineunge jeonbuneun anya
idaero areumdaun neo
Just being my self without you
That never pays to any pain
But you see pain makes more what I can belive
My life is you
No more pride pillyoeobtjanha niyeopen naega itjanha
modeungeol gamssajul hamkke nungameul neo
My lover lover neo
Your freedom freedom na
gyeolko apa hajima
ja nalbwa neolbogo utjanha
ni gyeote isseo
My lover lover neo
Your freedom freedom na
gyeolko apa hajima
ja nalbwa neol bogo useo
Every day
*****
Hanguls
많이 아팠어 자신을 버린뒤였어
자신감을 잃고 세상에 등을 보였네
아름다움은 그녀를 떠난듯 했고
희망을 잃고 세상과 이별하려 할 때
No Prison 눈을 크게 떠 너의 자유는 나잖아
내 생에 First time 함께 눈 감을
My lover lover 너
Your freedom freedom 나
결코 아파 하지마
자 거봐 날 보고 웃잖아 uh~
자꾸만 말라간 그녀의 웃음소리에
눈물이 고여가 미안해 등을 보였네
아름다움은 잊은지 오래 됐고
거울은 이미 그녀의 손을 떠났네
No Prison 눈을 크게 떠 너의 자유는 나잖아
내 생에 First time 함께 눈 감을
My lover lover 너
Your freedom freedom 나
결코 아파 하지마
자 거봐 날 보고 웃어
그 누가 날 미쳤데도 보이는게 전부는 아냐
이대로 아름다운 너
Just being my self without you
That never pays to any pain
But you see pain makes more what I can belive
My life is you
No more pride 필요없잖아 니옆엔 내가 있잖아
모든걸 감싸줄 함께 눈감을 너
My lover lover 너
Your freedom freedom 나
결코 아파 하지마
자 날봐 널보고 웃잖아
니 곁에 있어
My lover lover 너
Your freedom freedom 나
결코 아파 하지마
자 날봐 널 보고 웃어
Every day
*****
English translation
It hurt a lot after she lost herself
She lost confidence and turned against the world
Beauty had left her
When hope was lost and she was about to say goodbye to the world
No prison, open your eyes widely, your freedom is me
The first time in my life, we closed eyes together
My lover lover, you
Your freedom freedom, me
Don’t be in pain
Look, you’re smiling at me
The sound of her laughter kept thinning away
Tears kept welling up, I’m sorry I showed my back to you
It’s been a while since she forgot beauty
The mirror had already left her hands
No prison, open your eyes widely, your freedom is me
The first time in my life, we closed eyes together
My lover lover, you
Your freedom freedom, me
Don’t be in pain
Look, you’re smiling at me
Even if people call me crazy, looks aren’t everything
You’re beautiful just as you are
Just being my self without you
That never pays to any pain
But you see pain makes more what I can belive
My life is you
No more pride, I don’t need it because I have you
You’ll embrace everything and close eyes together
My lover lover you
Your freedom freedom me
Don’t be in pain
Look, I’m smiling at you
I’m by your side
My lover lover you
Your freedom freedom me
Don’t be in pain
Look, I’m smiling at you
Every day
*****
Traduction française
Ca a fait tellement mal après qu’elle se soit lachée
Elle a perdu confiance et s’est tournée contre le monde
La beauté l’a quittée
Quand l’espoir était perdu et qu’elle était sur le point de dire adieu au monde
Pas de prison, ouvre grand les yeux, je suis ta liberté
Pour la première fois dans ma vie, nous fermons les yeux ensemble
Mon amour amour, toi
Ta liberté liberté, moi
Ne souffre pas
Regarde, tu me souris
Le son de son rire ne faisait que s’amenuir
Les larmes s’accumulaient, je suis désolé de t’avoir tourné le dos
Cela fait un moment qu’elle a oublié la beauté
Le mirroir avait déjà quitté ses mains
Pas de prison, ouvre grand les yeux, je suis ta liberté
Pour la première fois dans ma vie, nous fermons les yeux ensemble
Mon amour amour, toi
Ta liberté liberté, moi
Ne souffre pas
Regarde, tu me souris
Même si les gens disent que je suis fou, l’apparence n’est pas tout
Tu es belle telle que tu es
Être moi-même sans toi
Ne payer attention à aucune douleur
Moi vois-tu la douleur rend tout plus crédible
Tu es ma vie
(T/N: paroles en anglais dans la chanson de base… donc assez étranges…)
Plus de fierté, je n’en ai pas besoin puisque je t’ai toi
Tu prendras tout dans tes bras et nous fermerons nos yeux ensemble
Mon amour amour, toi
Ta liberté liberté, moi
Ne souffre pas
Regarde, je te souris
Je suis à tes côtés
Mon amour amour, toi
Ta liberté liberté, moi
Ne souffre pas
Regarde, je te souris
Tous les jours
____________
Hangul : daum
Romanisation: jk-poplyrics.com
Traduction anglaise: pop!gasa
Traduction française: TVXQ France (Leia)