AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
-50%
Le deal à ne pas rater :
[Adhérents Fnac] -50% Casque Pro Gaming HyperX Cloud Alpha Noire et ...
49.99 € 99.99 €
Voir le deal

Partagez
 

 2:30 AM (새벽 두시 반)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Leia-chan
Westeros Queen
Westeros Queen
Leia-chan

Féminin Messages : 3168
Points : 5347
Age : 38
Localisation : In this life, and far across the ocean...

2:30 AM (새벽 두시 반) Empty
MessageSujet: 2:30 AM (새벽 두시 반)   2:30 AM (새벽 두시 반) Icon_minitimeJeu 28 Aoû - 11:38

2:30 AM (새벽 두시 반)
Artiste: JYJ
Album: Just Us



ahopsi
urin mopsi datugo isseo
deoneun eogeutna dolligin himdeul geot gata

dasin neol chatneun il ttawin eobseo
idaero neoreul beoseonagopa

ni danjeom cham manhi chamawasseo
deo isang gamdanghagineun sirheo
ije nan neo eobsi salkke

saebyeok dusi ban
bameun deo gipeo gatgo
sesangeun neo malgon yeojan cham manha

geunde wae ilkka
achim doenikka
neoreul hyanghan naui maeumi
seupgwancheoreom tto gyeolgugen neoege jeonhwal georeo

gyeolguk
tto sagoreul chin geoya
iseongeun gyeolguk neoreul chajasseo

sureseo kkaeeodo eoje silsun kkaejiji anha
wae nan gyeolguk neoui gullereul beotji motaneun geolkka

ni danjeom dasi saenggakhae bwasseo
nuguna wanjeon hal suneun eobseo
geugeon cham bigeophan byeonmyeong

saebyeok dusi ban
uri ibyeoreul hanji
haruraneun siganeul geotgo naboni

geunde wae ilkka
achim doenikka
neoreul hyanghan naui maeumi
seupgwancheoreom tto gyeolgugen neoege jeonhwal georeo

eotteoke ne mameul dollil geonji
eotteoke

saebyeok sesi ban
bameun deo gipeo gatgo
nan gyeolgugen neol japgetdan mameul gatgo

geunde hoksina
ni mameun gyeolguk mot doraomyeon nan eotteokehalkka
nan eotteoke johatdeon nallo doedollil su isseulkka

*****
Hanguls


아홉시
우린 몹시 다투고 있어
더는 어긋나 돌리긴 힘들 것 같아

다신 널 찾는 일 따윈 없어
이대로 너를 벗어나고파

니 단점 참 많이 참아왔어
더 이상 감당하기는 싫어
이제 난 너 없이 살께

새벽 두시 반
밤은 더 깊어 갔고
세상은 너 말곤 여잔 참 많아

근데 왜 일까
아침 되니까
너를 향한 나의 마음이
습관처럼 또 결국엔 너에게 전활 걸어

결국
또 사고를 친 거야
이성은 결국 너를 찾았어

술에서 깨어도 어제 실순 깨지지 않아
왜 난 결국 너의 굴레를 벗지 못하는 걸까

니 단점 다시 생각해 봤어
누구나 완전 할 수는 없어
그건 참 비겁한 변명

새벽 두시 반
우리 이별을 한지
하루라는 시간을 걷고 나보니

근데 왜 일까
아침 되니까
너를 향한 나의 마음이
습관처럼 또 결국엔 너에게 전활 걸어

어떻게 네 맘을 돌릴 건지
어떻게

새벽 세시 반
밤은 더 깊어 갔고
난 결국엔 널 잡겠단 맘을 갖고

근데 혹시나
니 맘은 결국 못 돌아오면 난 어떻게할까
난 어떻게 좋았던 날로 되돌릴 수 있을까



*****
English translation

9 o’clock
We’re fighting a lot
I think it’ll be hard to go back now

I won’t ever look for you again
I want to escape from you

I was patient with your flaws
I don’t want to deal with them anymore
I want to live without you now

2AM
The night grows even deeper
There are a lot of girls in this world other than you

But why is it that when morning comes
My heart for you comes back like a habit
In the end, I called you

In the end
I got into trouble
My head has found you

Even though I woke up from the alcohol, I can’t wake up from last night’s mistake
Why can’t I escape your bonds?

I thought about your flaws again
No one can be perfect
That is such a cowardly excuse

2:30AM
After a day of us breaking up

But why is it that when morning comes
My heart for you comes back like a habit
In the end, I called you

How can I turn back your heart?
How?

3:30AM
The night grows even deeper
In the end, I was determined to get you back

But what if
I can’t get you back, what will I do?
How can I go back to the good times?


*****
Traduction française

9 heures
Nous nous disputons beaucoup
Je pense qu’il sera difficile de revenir en arrière maintenant

Je ne te chercherai plus
Je veux m’échapper de toi

J’ai été patient avec tes défauts
Mais je ne veux plus y avoir affaire maintenant
Je veux vivre sans toi désormais

2 heures du matin
La nuit devient plus sombre
Il y a plein de filles autres que toi dans ce monde

Mais alors pourquoi quand viens le matin
Mes sentiments pour toi reviennent comme une habitude
Au final, je t’ai appelée

Au final
J’ai eu des ennuis
Ma tête t’a retrouvée

Même si je me réveille de mon état alcoolisé, je ne peux me réveiller de l’erreur d’hier soir
Pourquoi ne puis-je m’échapper de tes liens

J’ai pensé de nouveau à tes défauts
Personne n’est parfait
C’est une excuse tellement lâche

2 heures et demie du matin
Un jour après notre rupture

Mais alors pourquoi quand vient le matin
Mes sentiments pour toi reviennent comme une habitude
Au final, je t’ai appelée

Comment puis-je changer tes sentiments ?
Comment ?

3 heures et demie du matin
La nuit devient plus sombre
Au final, j’étais déterminé à te récupérer

Mais, et si
Je ne peux pas te récupérer, que vais-je faire ?
Comment revenir à l’époque des bons moments ?

____________
Hangul : kpoplyrics2you

Romanisation: jk-poplyrics.com

Traduction anglaise: pop!gasa

Traduction française: TVXQ France (Leia)
Revenir en haut Aller en bas
http://www.tvxqfrance.net
 

2:30 AM (새벽 두시 반)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
TVXQ France :: Média :: Paroles de chansons-