Leia-chan Westeros Queen
Messages : 3168 Points : 5347 Age : 38 Localisation : In this life, and far across the ocean...
| Sujet: Heaven Jeu 28 Aoû - 19:57 | |
| Heaven Artiste : Kim Jaejoong (feat. Gummy) Album : Remove my make-up (WWW repackage)***** Whatever you do don’t go there again Charari naega neol daesinhae danyeoolge Whatever can you mean Ireon mareun mara ‘algesseo’ran dabeul wonhae Jochiman heaven gajima heaven Neoui gieogen eobtjanha Sasil na museowo Nareul barabwado alji motaneun ge Sarangeul dasi doedolligo Seolle yeohamyeo ireumeul tto mutgo Urin tto cheossarangeul haeya hago Bichi dachi annneun heaven geugose Gieokhae heaven dapdaphae heaven Neomajeo jeomjeom heuryeojyeo Sasil na museowo Neoreul barabwado al suga eomneun ge Sarangeul dasi doedolligo Seolle yeohamyeo ireumeul tto mutgo Urin tto cheossarangeul haeya hago Bichi dachi annneun heaven geugose Mueonga uril gareuryeo haedo Sesangi uril gareuryeo haedo uri Sarangi eodummajeo galla Sini jun gieok dasi doechajeul ttae Bichi dachi annneun heaven geugose Ijeumyeon andoel heaven ***** Paroles en hangul- Spoiler:
Whatever you do don’t go there again 차라리 내가 널 대신해 다녀올게 Whatever can you mean 이런 말은 말아 알겠어 란 답을 원해
좋지만 Heaven 가지마 Heaven 너의 기억엔 없잖아 사실 나 무서워 나를 바라봐도 알지 못하는 게
사랑을 다시 되돌리고 설레여 하며 이름을 또 묻고 우린 또 첫사랑을 해야 하고 빛이 닿지 않는 Heaven 그곳에
기억해 Heaven 답답해 Heaven 너마저 점점 흐려져 사실 나 무서워 너를 바라봐도 알 수가 없는 게
사랑을 다시 되돌리고 설레여하며 이름을 또 묻고 우린 또 첫사랑을 해야 하고 빛이 닿지 않는 Heaven 그곳에
무언가 우릴 가르려 해도 세상이 우릴 가르려 해도 우리 사랑이 어둠마저 갈라 신이 준 기억 다시 되찾을 때
빛이 닿지 않는 Heaven 그곳에 잊으면 안 될 Heaven
English translation- Spoiler:
Whatever you do don’t go there again I’ll take your place and go for you Whatever can you mean Don’t say that I want you to answer ‘okay’
It’s good, heaven, but don’t go, heaven It’s not there in your memory Actually, I’m scared That you don’t know me even when you’re looking at me
We will turn back our love Ask for each other’s names with racing hearts We need to have our first loves again In heaven where there is no light
Remember, heaven, it’s frustrating, heaven Even you grow fainter Actually, I’m scared That I can’t know you even when I’m looking at you
We will turn back our love Ask for each other’s names with racing hearts We need to have our first loves again In heaven where there is no light
Even if something tries to split us Even if the world tries to split us Our love will split the darkness When we find the memories that God gave us
In heaven where there is no light Heaven that cannot be forgotten
Traduction en français- Spoiler:
Quoi que tu fasses, ne retourne pas là bas J’irai à ta place Qu’importe ce que tu veuilles dire Ne dis pas ça Je veux que tu répondes "ok"
C’est bien, le paradis, mais ne part pas, le paradis Ce n’est pas là, dans tes souvenirs, En fait, j’ai peur Que même en me regardant tu ne me connaisses pas
Nous retournerons notre amour Nous demanderons le nom de l’autre le coeur battant Nous avons besoin de vivre notre premier amour de nouveau Au paradis, où il n’y a pas de lumière
Souviens-toi, le paradis, c’est frustrant, le paradis Même toi tu commences à t’effacer En fait, j’ai peur, De ne pas te connaitre même en te regardant
Nous retournerons notre amour Nous demanderons le nom de l’autre le coeur battant Nous avons besoin de vivre notre premier amour de nouveau Au paradis, où il n’y a pas de lumière
Même si quelque chose tente de nous séparer Même si le monde tente de nous séparer Notre amour transpercera l’obscurité Quand nous retrouverons les souvenirs que Dieu nous a donné
Au paradis où il n’y a pas de lumière Le paradis qu’on ne peut oublier
___________ Source hangul : Melon Romanisation : kpoplyrics Traduction anglaise: popgasa Traduction française: TVXQ France |
|